На Украине предлагают поменять алфавит: в чем дело (Обозреватель, Украина)

Главное:

    Уже несколько стран бывшего СССР перешли на латиницу. Задумываются об этом и в Украине.
    Один из основных плюсов этой идеи — Украина станет культурнее и филологически ближе к Европе.
    Основные минусы: затратно, объемно, непопулярно.

Плюсы

Среди основных плюсов возможного перехода на латиницу — приближенность к европейским странам. Она лежит в основе письменности большинства стран ЕС, в том числе и тех, которые входят в группы романских и германских языков. В случае перехода, коммуникация между Украиной и другими странами станет проще.

К тому же, на Украине уже делались попытки перейти на латиницу. Так, еще в первой половине 19 века украинский этнограф Иосиф Лозинский опубликовал статью «О внедрении польского алфавита в русской (украинской) письменности». С тех пор среди украинской интеллигенции идут споры вокруг возможной смены алфавита.

КонтекстLiberation: Казахстан намерен перейти на латиницуLiberation19.10.2018Перейдет ли Украина на латиницу?EurasiaNet23.05.2018Переход на латиницу и десоветизацияКорреспондент29.03.2018Почему Украине категорически нельзя переходить на латиницуГлавред29.03.2018Минусы

Их можно свести к нескольким основным.

Это затратно

Если Украина примет решение перейти на латиницу, то на смену документации, карт, указателей и так далее уйдут миллионы гривен. «Это невероятный объем работы. Учитывая, что у нас в стране 40 миллионов населения, и есть множество законов, которые надо переводить, названий, документов, учреждений. Я могу оценить этот пласт работы примерно в 3-4 миллиарда долларов. И объем работы лет на пять, не меньше», — считает блогер Юрий Гудыменко.

Большинство украинцев не воспримет эту идею, по крайней мере, не сразу

«У нас нет такой традиции. Во-вторых, мы должны понимать — сейчас акцент должен идти на качество подготовки будущего поколения, поэтому любой переход на латиницу должен быть качественным… А у нас сейчас достаточно проблем, мы должны обеспечить нашим детям обучение хотя бы на 3-х языках: родном, государственном и одном из языков Европейского союза. Наша нация должна быть образованная», — пояснил глава комитета по вопросам образования, народный депутат от Блока Петра Порошенко Александр Спиваковский.

Это сложно и объемно. Учитывая двуязычие среди украинцев, переход на латиницу может вызвать негативную реакцию среди населения

Почему вопрос актуален?

На Украине заговорили о возможном переходе на латиницу после подобной инициативы в Казахстане. Президент этой страны Нурсултан Назарбаев еще в октябре 2017 года подписал указание полностью отказаться от кириллицы. Полностью переход будет завершен до 2025 года, сейчас же правительство пошагово переводит учебные заведения, а также госорганы на новый алфавит. К тому же в 1990-е годы на латиницу перешли Азербайджан, Узбекистан и Туркмения.

Подхватил идею с переходом украинского языка на другой алфавит и министр иностранных дел Украины Павел Климкин. В марте 2018 года в своем «Фейсбуке» политик предложил вынести тему на общественное обсуждение. «В дружеской беседе историк и журналист из Польши Земовит Щерек спросил, почему бы Украине не ввести наряду с кириллицей латиницу. Наша цель — формирование украинской политической нации, поэтому мы должны работать на то, что нас объединяет, а не разъединяет. С другой стороны, почему бы не подискутировать?» — написал Климкин.

Источник: inosmi.ru

Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий

Вы должны быть авторизованы, чтобы разместить комментарий.